MADHUKAR PAI: "So these tests are uniformly not used in the developed world. They are mostly used in countries with weak regulation, and lack of regulation allows these sorts of tests to be on the market and used freely."
MADHUKAR PAI:“因而这些测试在发达国家均禁止,这些测试仅用于管制不严的国家或根本没有勒令禁止市面采用这些测试的管制。”
Experts say the blood tests are a big business in developing countries, worth millions of dollars a year. The World Health Organization says a million of the tests are done every year. But, the tests are not approved by any recognized supervisory group.
专家称血液检测在发展中国家每年创造几百万美元收益。世界卫生组织称每年这类测试就有100万。但是,测试并为获得任何公认监管机关核准。
_______________________________________________________________
MADHUKAR PAI: "[Be]cause someday we want a simple dipstick-like test for TB, as we have for HIV and malaria. But right now we don't have such a test for TB for point of care use."
MADHUKAR PAI:“因为,我们期待将来肺结核的检测可以像艾滋病和痢疾检测一样简单,单凭一张测试纸就可以确诊。但是,现目前没有这种医用方面的肺结核检测。”