What exactly caused the gas leak is still unclear. Union Carbide blamed it on sabotage by a disgruntled employee. The prosecution argued that it was caused by a design defect in the plant and negligent operational practices. Critics have charged that the company got away with just paying $470 million in compensation.
联合碳化公司把责任归咎于一名员工因对公司不满而故意破坏。检查机关认为工厂设备的设计缺陷和管理人员的玩忽职守导致灾难发生。批评人士谴责公司仅靠支付4亿7千万美元的赔偿金就想了事。
The government has responded by saying the case against the American head of Union Carbide at the time of the leak is still open. Warren Anderson faces manslaughter charges in India, but the United States has rejected efforts to extradite him.
政府回应说,对毒气泄漏期间联合碳化公司美国高管的起诉仍在进行当中。沃伦·安德森面临印度政府对他的杀人指控,但美国拒绝为引渡沃伦做出努力。
Acknowledging the huge anger among the victims and survivors of the disaster, the chief minister of Madhya Pradesh state, where Bhopal is located, Shivraj Singh Chouhan, promises to appeal the verdict.
博帕尔所在地中央邦的首席部长希夫拉吉·辛格·乔汉承认灾难的受害者和幸存者对判决结果感到强烈不满,他承诺将对判决结果提起上诉。
_______________________________________.