The Transition had to meet federal safety standards for cars and aircraft. Last year the Federal Aviation Administration agreed to let it weigh more than other light sport aircraft. But even fully loaded, says Mr. Dietrich, it still weighs about half as much as an average car.
Transition必须同时满足联邦的汽车和飞行器安全标准。去年,美国联邦航空管理局允许其重量超过其它轻型运动飞机。但迪特里希表示,Transition即使满载,它的重量仍然只有普通汽车的一半左右。
____________________________________________________________________________________
Carl Dietrich says the aircraft can climb to more than three thousand meters. It can carry two people at speeds over one hundred sixty kilometers an hour in the air. And on the ground it can drive at highway speeds, around one hundred thirteen kilometers an hour.
迪特里希表示,Transition飞行器可以爬升到3000米以上,能够携带两名乘客以160公里每小时的速度在空中飞行。而在地面上,它能够以113公里每小时的高速行驶。
The plane needs an airport for takeoffs and landings, but it uses automotive gasoline.
Transition飞行器需要机场来起降,但它使用车用汽油。
The windows, for example, weigh less than traditional automotive safety glass.
...got permission for that last month from the national high way traffic safty administration.