Professor Mokdad says the reason is Americans have made less progress in reducing problems like obesity and high blood pressure.
穆克达德教授表示,原因是由于美国人在减少肥胖和高血压一类问题上进展较小。
The report also identifies wide differences in life expectancy rates within the United States. The researchers created maps of life expectancy in each of the more than three thousand counties.
该报告同时指出了美国各地预期寿命的巨大差异。研究人员制作了3000多个县的预期寿命地图。
Areas with the shortest expected life spans are largely in the South. Ali Mokdad says researchers know some of the reasons.
预期寿命最短的地区主要集中于南方。穆克达德称,研究人员了解其中一部分原因。
ALI MOKDAD: "Less education, less income in some of these rural counties, more likely to be smokers, more likely to be obese. They don't have health insurance, or they don't have adequate access to health care, and the quality of medical care is not as good as well."
穆克达德:“一些农业县教育水平和收入水平较低,吸烟和肥胖的可能性更大。他们没有医疗保险,或者无法获得足够的医疗保健。同时医疗保健的质量也不太高。”
In the United States, many public health matters are local responsibilities. Restrictions on public smoking, for example, differ from community to community. ____________________________________
在美国,许多公共健康问题都是当地的责任。例如,禁止公共场所吸烟的政策因社区而有所不同。
ALI MOKDAD: "A long-term investment in their community to increase physical activity and improve diet are needed in this country."
穆克达德:“美国需要对社区进行长期投资,以提高体育锻炼和改善饮食。”