- UID
- 338159
- 帖子
- 249
- 积分
- 534
- 学分
- 4463 个
- 金币
- 81 个
- 性别
- 男
- 在线时间
- 62 小时
|
121 For as churning the milk produces butter, and as twisting the nose produces blood, so stirring up anger produces strife.
摇牛奶必成奶油,扭鼻子必出血。照样,激动怒气必起争端。--《旧·箴》30:33
122 All streams flow into the sea, yet the sea is never full.
江河都往海里流,海却不满。--《旧·传》1:7
123 What has been will be again, what has been done will be done again; there is nothing new under the sun.
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览 --《旧·传》1:9
124 What is twisted cannot be straightened; what is lacking cannot be counted.
弯曲的不能变直,缺少的不能足数。--《旧·传》1:15
125 For with much wisdom comes much sorrow; the more knowledge, the more grief.
因为多有智慧,就多有愁烦。加增知识的,就加增忧伤。--《旧·传》1:18
126 Wisdom is better than folly, just as light is better than darkness.
智慧胜过愚昧,如同光明胜过黑暗。--《旧·传》2:13
127 The wise man has eyes in his head, while the fool walks in the darkness.
智慧人的眼目光明,愚昧人在黑暗里行。--《旧·传》2:14
128 If two lie down together, they will keep warm.
二人同睡,就都暖和。--《旧·传》4:11
129 A cord of three strands is not quickly broken.
三股合成的绳子,不容易折断。--《旧·传》4:12
130 Better a poor but wise youth than an old but foolish king who no longer knows how to take warning.
贫穷而有智慧的少年人,胜过年老不肯纳谏的愚昧王。--《旧·传》4:13
131 As a dream comes when there are many cares, so the speech of a fool when there are many words.
事务多,就令人作梦,言语多,就显出愚昧。--《旧·传》5:3
132 It is better not to vow than to make a vow and not fulfill it.
许愿不还,不如不许。--《旧·传》5:5
133 Much dreaming and many words are meaningless.
多梦和多言,其中多有虚幻。--《旧·传》5:7
134 Whoever loves money never has money enough; whoever loves wealth is never satisfied with his income. This too is meaningless.
贪爱银子的,不因得银子知足。贪爱丰富的,也不因得利益知足。这也是虚空。--《旧·传》5:10
135 The sleep of a laborer is sweet, whether he eats little or much.
劳碌的人,不拘吃多吃少,睡得香甜。--《旧·传》5:12
136 Naked a man comes from his mother's womb, and as he comes, so he departs.
怎样从母胎赤身而来,也必照样赤身而去。--《旧·传》5:15
137 A good name is better than fine perfume.
名誉強如美好的膏油。--《旧·传》7:1
138 The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of pleasure.
智慧人的心,在遭丧之家。愚昧人的心,在快乐之家。--《旧·传》7:4
139 It is better to heed a wise man's rebuke than to listen to the song of fool*.
听智慧人的责备,强如听愚昧人的歌唱。--《旧·传》7:5
140 **tortion turns a wise man into a fool, and a bribe corrupts the heart.
勒索使智慧人变为愚妄。贿赂能败坏人的慧心。--《旧·传》7:7
141 Patience is better than pride.
存心忍耐的,胜过居心骄傲的。--《旧·传》7:8
142 The end of a matter is better than its beginning.
事情的终局,强如事情的起头。--《旧·传》7:8
143 For anger resides in the lap of fools.
恼怒存在愚昧人的怀中。--《旧·传》7:9
144 That wisdom preserves the life of its possessor.
惟独智慧能保全智慧人的生命。--《旧·传》7:21
145 The stupidity of wickedness and the madness of folly.
邪恶为愚昧,愚昧为狂妄。--《旧·传》7:25
146 A live dog is better off than a dead lion!
活着的狗,比死了的狮子更强。--《旧·传》9:4
147 Wisdom is better than weapons of war.
智慧胜过打仗的兵器。--《旧·传》9:18
148 One sinner destroys much good.
一个罪人,能败坏许多善事。--《旧·传》9:18
149 A little folly outweighs wisdom and honor.
一点愚昧,也能败坏智慧和尊荣。--《旧·传》10:1
150 Calmness can lay great errors to rest.
柔和能免大过。--《旧·传》10:4 |
|