Twenty years ago, when the Soviet Union collapsed, so did beef production in Russia. Breeding and management programs for beef cattle fell apart. Today, Russia imports much of its beef. Cattle are raised mostly for dairy.
苏联20年前解体时,俄罗斯的牛肉生产也随之瓦解,菜牛(又译肉用牛、食用牛)的饲养和管理项目分崩离析。今天,俄罗斯大部分牛肉依靠进口,国内主要饲养奶牛。
Instead of beef, Russians have expanded poultry and pork operations. These are faster and less costly to start. But there is some new investment in beef production. And one of those involved is an American rancher and cowboy named Darrell Stevenson.
俄罗斯人扩大了家禽和猪肉生产以替代牛肉。这类生产起步更快,成本更低。但菜牛生产也有新的投资,一位名为达雷尔·史蒂文森(Darrell Stevenson)的美国农场主兼牛仔就是其中的投资者之一。
________________________________________________________________________________