Indian government officials say prime minister Manmohan Singh was taken to a New Delhi hospital and is due to undergo coronary artery bypass graft surgery Saturday to clear blockages in his heart. (1)__________ the prime minister canceled a trip to Kolkatta and underwent a series of tests that reportedly indicated multiple arterial blockages. The Prime Minister had complained of suffering chest pains.
印度总理住进印度首都一家医院接受心脏手术。印度政府官员说,辛格总理被送往新德里的一家医院,定于星期六接受心脏动脉搭桥手术,以清理堵塞的心脏动脉。本周早些时候,辛格取消了加尔各答的行程,并接受了一系列医疗检查。据报,检查结果显示,他的心脏动脉出现多处堵塞。辛格总理曾经说,他感到胸部疼痛。
External affairs minister Pranab Mukherjee is expected to take over the day-to-day operation of the government if Mr. Singh is incapacitated. He told reporters in New Delhi that it is premature to talk about him as acting prime minister.
如果辛格总理无法处理政府的日常工作,预计外长穆克吉将会接手。不过,穆克吉在新德里对记者说,现在就谈论他代理总理还为时过早。
"These are all theoretical propositions," he said. "We don't know how long it will take, what would happen. But this is normal, government is there."
穆克吉说,“这些都是理论上的主张。我们不知道需要多长时间,不知道会发生什么情况。但是这是正常的,政府还在。”
Medical experts say the 76-year-old prime minister appears to be in relatively good shape for a man his age. But it will likely be a number of weeks before he could fully resume his duties.
医学专家说,76岁的辛格总理以他的年龄来看健康状况还算不错。但是很可能需要几个星期的时间才能完全恢复工作。
The prime minister had a similar procedure in Britain in 1990 and has undergone several minor unrelated surgeries during his five years in office.
辛格总理1990年在英国接受过一次类似的手术,并且在他担任总理的5年期间接受过好几次其他的小手术。
The prime minister's health is raising political concerns. ______________________________________________________________________.
辛格总理的健康状况引起了政治关注。