Cobo Center is home to the 2010 North American Auto Show in downtown Detroit. For the event, the Center has been transformed into an expanse of flashy displays and trendy
marketing displays, featuring the latest in automotive engineering.
2010年北美国际汽车展在位于底特律商业中心区的科博会展中心举行。为了举办这次车展,科博会展中心被改造成了布置有各种艳丽展品和流行会展营销品的宽敞大厅,这些展品的显著特点是,它们代表了汽车工业的最新趋势。
Known as the Detroit Auto Show, the annual event is one of the industry's biggest. It helps generate publicity for some models, like the newly-redesigned Ford Focus, and it helps
promote new technology, like the electric battery in the Chevrolet Volt.
底特律车展是汽车业最大的年度活动之一。这个车展有助于像福特车厂最近重新设计的“福克斯”(Focus)等车型提高曝光度,还有助于推广新技术,例如雪佛兰“沃尔特”(Volt)的电池技术。
But in the wake of one of the worst years for U.S. automobile sales, this year's show has a different feel.General Motors and Chrysler - two of the Detroit "Big Three" automakers, which also includes Ford - went bankrupt last year and received billions of dollars in federal aid.
Although some of that money has been paid back, the U.S. government is still a major shareholder in both companies.
不过,在美国汽车销售经历了最糟糕的一年后,今年车展给人以不同感受。通用、克莱斯勒和福特被称为底特律三巨头。通用公司和克莱斯勒公司去年申请破产保护后,得到联邦政府数十亿美元的救助。尽管这两家公司已经偿还了一部分救助资金,美国政府仍然是这两家车厂的主要股东。