listen to the material carefully,although it is difficult and sometime you can't write down the correct answer.As long as you have tried,whatever you write down will be the harvest of yours.You should believe that only by accumulating little by little could you learn English welll.so come on.
At this center for abandoned children in Marrakech, kids play and sing with caretakers.
在马拉喀什一个收留被遗弃儿童的中心里,那些孩子们在跟看门者一起玩耍唱歌。
The home currently has about 60 children, between four-days and seven-years old. Many of them were born to single mothers who abandoned them at a young age.
目前,这个收容中心已有接近60名儿童,最小的才出生四天,而最大的只有7岁。他们中大多数都是由单身母亲生下的,并且是在他们还很小的时候就被遗弃了。
Experts say it is a growing phenomenon in Morocco, where aid agencies estimate that more than 6,000 babies are abandoned at birth each year, roughly one in 50 babies born.
专家称,在摩洛哥,这种现象现在是与日俱增。援助机构预测,每年都有超过6,000名刚出生的婴儿被遗弃,也就是说每50个新生婴儿中,大约就有一个被遗弃。
_____________________________________.
Single mothers find it hard to turn to their friends and family for support, but a German-based group, The League for Child Protection, is seeking to change that.
因此单身母亲觉得要向她们的朋友和家人求助,那是很困难的。不过现在有一个总部设于德国,旨在保护这类人群的联盟组织正设法改变当前这一现状。